Trước những sự kiện quan trọng, người Anh thường hay chúc nhau "Break a leg". Họ muốn bẻ gãy chân nhau à ?
Không phải như vậy. Thực chất đây là lời chúc mang hàm ý “chúc may mắn và thành công”. Ngày trước, khán giả đi xem biểu diễn sẽ ném tiền lên sân khấu nếu màn trình diễn khiến họ thích thú. Người nghệ sĩ sẽ cúi mình, uốn cong đầu gối để nhận tiền thưởng. “Break a leg”, gãy chân nhé, là lời
Không phải như vậy. Thực chất đây là lời chúc mang hàm ý “chúc may mắn và thành công”. Ngày trước, khán giả đi xem biểu diễn sẽ ném tiền lên sân khấu nếu màn trình diễn khiến họ thích thú. Người nghệ sĩ sẽ cúi mình, uốn cong đầu gối để nhận tiền thưởng. “Break a leg”, gãy chân nhé, là lời
Nhận xét
Đăng nhận xét